Project:

(Português) Glossário de Libras

Mission :

(Português) Humboldt Universität zun Berlin e Hamburg Universität

(Português) Visitas à Universidade Humboldt e a Universidade Hamburg com os colegas Professora Annika Hermann’s e Professor Christian Rathmann 

No período mencionado, realizei ações em quatro frentes, a saber:

  1. Reunião com a professora doutora Annika Hermann da Universidade Hamburg e professora e pesquisadora Ronice Müller de Quadros sobre intercambio dos alunos mestrandos e doutorandos do programa de pós-graduação em linguística. Atualização sobre suas pesquisas concluídas e em andamento. Todos demonstraram muito interesse no projeto de intercambio com o Brasil.
  2. Encontros de trabalho com membros da pesquisa “Corpus Deutsche Gebärdensprache – DGS” da Universidade Hamburg, com quem foi organizado a apresentação de dados, coleta, organização das planilhas para registrar os sinais na Universidade Hamburg. 
  3. Participação de uma reunião pré-conferêencia antes da Conferência principal do Conference Theoretical issues in Sign Language Research TISLR 13, reunião com pesquisadores experientes surdos e ouvintes de vários países para discutir práticas científicas nos campos da linguística de língua de sinais e estudos dos surdos, incluindo estudiosos das áreas de ciência cognitiva, educação, sociologia e outros aliados na Universidade Humboldt zu Berlim.
  4. Realização do Conference Theoretical issues in Sign Language Research TISLR 13, no Campus da Universidade Hamburgo durante 3 dias com apresentação de pôster. 

 

Idiom: Portuguese / Brazilian Sign Language / SIL
Data: 18/09/2019 a 29/09/2019
Local: Berlin e Hamburgo
Direitos autorais (EN): Creative Commons
Key-words: Libras, DGS, terminologia

Materiais pedagógico(EN):

Coordination: (Português) Marianne Rossi Stumpf (Coordenadora ) - UFSC LATTES ORCID
Janine de Soares Oliveira (Professora e pesquisadora ) - UFSC LATTES
Idiom: Portuguese / Brazilian Sign Language / SIL

Abstract:

(Português) Sendo a UFSC referência na área dos Estudos Surdos, inclusive na oferta de exames e materiais didáticos em Libras. O Glossário Letras-Libras é um sistema que vem se desenvolvendo e se aprimorando desde 2008. Atualmente disponibiliza sinais terminológicos para acesso online gratuito de pessoas interessadas nas áreas de Linguística, Arquitetura, Cinema, Psicologia e Literatura. Há algum tempo tem-se a demanda de oferecer também sinais termos de componentes curriculares da Educação Básica. Principalmente, após a aplicação do ENEM em Libras em 2017 e 2018, acredita-se que é necessário avançar na disseminação do conhecimento produzido pela equipe de tradução da videoprova em Libras. Para isso propõe-se um plano de trabalho para elaboração e disponibilização de sinais dos componentes curriculares da Educação Básica a fim de possibilitar aos estudantes de Ensino Fundamental e Médio, acesso digital e gratuito ao vocabulário desenvolvido nas equipes de tradução de vestibulares e de desenvolvimento de materiais didáticos. Acredita-se que a proposta possibilitará a ampliação do acesso à informação para as pessoas Surdas, a visibilidade da Libras em âmbito nacional, bem como, o envolvimento de docentes e discentes na organização e centralização dos conhecimentos produzidos nas áreas de especialidade para sua disseminação.


Direitos autorais (EN):

Creative Commons