Project:

Literatura italiana traduzida

Coordination: (Português) Patricia Peterle (Professora) - UFSC / OUTRAS UNIVERSIDADES LATTES ORCID
Andrea Santurbano (Professor) - UFSC LATTES ORCID
Lucia Wataghin (Professora) - USP LATTES ORCID
Francisco Degani (Pós-doutor) - UFSC LATTES ORCID
Aline Fogaça (Professora) - UFRGS LATTES ORCID
Team: Elena Santi (Professora) - UFJF LATTES
Egide Guareschi (Professora ) - UTFPR LATTES
Giorgio de Marchis (Professor ) - Università di Roma Tre LATTES
Aline Fogaça (Professora) - UFRGS LATTES
Type: Levantamento de dados, análise, produção de material e organização de mostras e eventos científicos.
Idiom: Portuguese / Italian
Período (EN): 2010- em andamento
Institution: Università di Roma Tre PARCERIA
Finnancial support: CNPq #400500/2010-8
Fapesp #2013/20971-0

Abstract:

O projeto iniciou em 2010 e ganhou amplas dimensões, com os apoios recebidos do CNPq e da FAPESP. O objetivo é refletir sobre relações e hibridações propiciadas por meio da tradução de da lit. italiana. A tradução é um complexo processo que desencadeia uma série de interligações, contatos e contágios, estimulando possíveis contaminações. Com esses pressupostos, o projeto tem um caráter inovador e transdisciplinar, fornecendo alguns arquivos dessas convivências. O projeto é desenvolvido no ambito das atividades do Núcleo de Estudos Contemporâneos de Literatura Italiana (NECLIT).

 

Alguns Produtos do Projeto:

Dicionário Bibliográfico da Literatura Italiana

Revista Literatura Italiana Traduzida (ISSN 2675-4363)


Como citar este material (EN):

Literatura italiana traduzida no Brasil

Direitos autorais (EN):

Creative Commons