Proyecto:

(Português) Sobreposição de línguas em bilíngues bimodais

Materiais pedagógico(ES):

Coordinación: Ronice de Quadros (Coordenadora) - UFSC LATTES ORCID
Diane Lillo-Martin (Coordenadora) - University of Connecticut ORCID
Equipo: Marilyn Mafra Klamt (Pesquisadora) - UFSC LATTES
Idioma: Portugués / Ingles / Libras (Lengua brasileña de signos) / ASL
Institución: University of Connecticut PARCERIA
Financiamiento: National Science Foundation

Resumen:

(Português) A proposta investiga a faculdade da linguagem da perspectiva de bilíngues bimodais, ou seja, bilíngues em uma língua de sinais e uma língua falada. É um projeto que está sendo proposto paralelamente no Brasil, com Codas bilíngues bimodais em Língua Brasileira de Sinais (Libras) e Língua Portuguesa. Os participantes envolvem adultos ouvintes, filhos de pais, surdos, que adquiriram a língua de sinais em casa com seus pais e a língua falada na sociedade em geral (Preston 1995; Bishop & Hicks 2005; Quadros, 2017). Estes adultos são conhecidos como Codas. O bilinguismo dos Codas é conhecido como bilinguismo bimodal, um tipo de bilinguismo que tem recebido atenção, pois apesar de apresentarem várias características identificadas em bilíngues unimodais, eles apresentam especificidades muito interessantes. Nosso foco principal envolve exatamente tais especificidades, ou seja, investigar a sobreposição de línguas, que envolve a produção simultânea das línguas faladas e sinalizadas, com o objetivo de refinar a proposta teórica de síntese de línguas (Lillo-Martin et al 2010, 2016). Nosso projeto também considera aspectos do bilinguismo bimodal a partir da perspectiva da língua de herança, isto é, o fato destes Codas contarem com uma língua em casa que é diferente da língua usada na comunidade. Os estudos indicam que tal contexto impacta no desenvolvimento da linguagem com efeitos nos usos das duas línguas, assim como na forma das duas línguas.


Direitos autorais (ES):

Creative Commons