Project:
Indigenous and African Languages: colonial and post colonial language policies
PhD Exchange Program :
(Português) DOUTORADO SANDUÍCHE: Ana Cláudia Fabre Eltermann (Penn State University, 2019-2020)
(Português) DOUTORADO SANDUÍCHE, por Ana Cláudia Fabre Eltermann, na Penn State University, sob supervisão de Sinfree Makoni, referente ao período de setembro de 2019 a fevereiro de 2020.
Atividades realizadas:
1) Apresentação da pesquisa Language practices in Afro-Brazilian religion no evento “The Annual Conference of the International Association for the Integrational Study of Language and Communication: Integrationism and Philosophies of Language: Emerging Alternative Epistemologies in the Global North and Global South”, em 01/09/2019.
2) Participação no grupo de estudos Migration Studies Project, coordenado pelo professor Suresh Canagarajah.
3) Participação como ouvinte nas disciplinas:
2019 – Language Policy and Planning in Education – Professor Sinfree Makoni Africa in Films – Professor Sinfree Makoni.
2020 – Women, gender, and feminisms in Africa – Professor Olusegun Soetan Modern African History – Professor Clemente Abrokwaa.
4) Apresentação da pesquisa Language in Afro-Brazilian religions na disciplina “Modern African History”, ministrada pelo professor Clemente Abrokwaa, em 25/02/2020;
5) Submissão de resumo de artigo Language practices in African-brazilian religions: authenticity, legitimacy and racial issues, para o livro “The Handbook of Language and The Global South”, organizado por Sinfree Makoni e Anna Kaiper.
|
Ana Cláudia Eltermann
LATTES |
Idiom: | Portuguese / English |
Direitos autorais (EN): | Creative Commons |
Coordination: |
Cristine Gorski Severo |
Team: |
Sinfree Makoni Ashraf Abdelhay Ezra Nhampoca Ezequiel Pedro José Bernardo Alexandre Cohn da Silveira Charlott Eloize Leviski Ana Cláudia Eltermann |
Type: | Projeto de pesquisa e diálogos em Políticas Linguísticas - Brasil e África |
Idiom: | Portuguese / English |
Período (EN): | 2017- |
Abstract:
This project addresses the historical process of construction of Indigenous and African languages in the Brazilian and African contexts. For doino so, the project articulates socio-history of Indigenous (Guarani) and African (Kimbundu and Kikongo) languages with language policy and planning. The project seeks to understand the colonial and post-colonial processes that helped to shape an idea of language (Portuguese, African, indigenous, Afro-Brazilian). The focus is how colonial Lusophony used Portuguese as a political tool to impose specific modes of government and control. We also analyse post-colonial language policies related to those contexts. We focus on the historical relationship berween Brazil, Angola, Mozambique, Cape Verde and East Timor. Furthermore, we aim at mapping the concepts of orality – in relation to the notions of memory, tradition, body and oral literature – in order to understand the way orality integrates language practices, especially in Brazil, helping to define what counts as Brazilian popular Portuguese. Our main theoretical reference is based on a critical perspective (Ashraf, Makoni e Severo, 2020; Severo e Makoni, 2015; Zwartjes, 2011; Altman, 2011; Deumert, 2010; Irvine, 2008; Mariani, 2006; Zwartjes e Altman, 2005; Makoni e Meinhof, 2004; Freire e Rosa, 2003; Errington, 2001; Fardon e Furniss, 1993, Phillipson, 1992).
Como citar este material (EN):
Indigenous and African Languages: On colonial and post-colonial language policies (Políticas Linguísticas Críticas)
Direitos autorais (EN):
Creative Commons
Eventos e palestras :
(Português) RODAS DE CONVERSA NA QUARENTENA – BRASIL E ÁFRICA (2020)
Data: 11 de maio a 30 de novembro de 2020
Idiom: Portuguese / Outras Línguas
More details
Eventos e palestras :
(Português) II ENCONTRO DE POLÍTICAS LINGUÍSTICAS E JUSTIÇA SOCIAL
Data: 03-06 de novembro de 2020
Idiom: Portuguese