Project:
Indigenous and African Languages: colonial and post colonial language policies
Publications :
(Português) Os jesuítas e as línguas: contexto Colonial Brasil-África
(Português) SEVERO, Cristine Gorski. Os jesuítas e as línguas: contexto Colonial Brasil-África. Campinas: Pontes Editores, 2019.
O livro de Cristine Gorski Severo aborda um tema de história sob um ponto de vista realmente interdisciplinar, tratando da conquista e da “redução” do novo mundo ibérico no tempo longo da colonização política, racial e religiosa que marca esse processo. Articulando análise linguística, sensibilidade política e teológica, e forte consciência histórica, seu trabalho reflete sobre as relações triangulares entre a língua, a política e a religiosidade, pensando cada uma dessas dimensões não como estanques, mas como entrelaçadas e interdependentes. É preciso dizer que ela faz isso com ambição digna de nota, e tem grande sucesso na empreitada. Trata-se de um livro importante, que merece leitura cuidadosa.
Henrique Espada Lima
Departamento de História – UFSC
Idiom: | Portuguese |
Data: | 2019 |
Direitos autorais (EN): | Creative Commons |
Files:
Coordination: |
Cristine Gorski Severo |
Team: |
Sinfree Makoni Ashraf Abdelhay Ezra Nhampoca Ezequiel Pedro José Bernardo Alexandre Cohn da Silveira Charlott Eloize Leviski Ana Cláudia Eltermann |
Type: | Projeto de pesquisa e diálogos em Políticas Linguísticas - Brasil e África |
Idiom: | Portuguese |
Período (EN): | 2017- |
Abstract:
This project addresses the historical process of construction of Indigenous and African languages in the Brazilian and African contexts. For doino so, the project articulates socio-history of Indigenous (Guarani) and African (Kimbundu and Kikongo) languages with language policy and planning. The project seeks to understand the colonial and post-colonial processes that helped to shape an idea of language (Portuguese, African, indigenous, Afro-Brazilian). The focus is how colonial Lusophony used Portuguese as a political tool to impose specific modes of government and control. We also analyse post-colonial language policies related to those contexts. We focus on the historical relationship berween Brazil, Angola, Mozambique, Cape Verde and East Timor. Furthermore, we aim at mapping the concepts of orality – in relation to the notions of memory, tradition, body and oral literature – in order to understand the way orality integrates language practices, especially in Brazil, helping to define what counts as Brazilian popular Portuguese. Our main theoretical reference is based on a critical perspective (Ashraf, Makoni e Severo, 2020; Severo e Makoni, 2015; Zwartjes, 2011; Altman, 2011; Deumert, 2010; Irvine, 2008; Mariani, 2006; Zwartjes e Altman, 2005; Makoni e Meinhof, 2004; Freire e Rosa, 2003; Errington, 2001; Fardon e Furniss, 1993, Phillipson, 1992).
Como citar este material (EN):
Indigenous and African Languages: On colonial and post-colonial language policies (Políticas Linguísticas Críticas)
Direitos autorais (EN):
Creative Commons
Eventos e palestras :
(Português) RODAS DE CONVERSA NA QUARENTENA – BRASIL E ÁFRICA (2020)
Data: 11 de maio a 30 de novembro de 2020
Idiom: Portuguese / Outras Línguas
More details
Eventos e palestras :
(Português) II ENCONTRO DE POLÍTICAS LINGUÍSTICAS E JUSTIÇA SOCIAL
Data: 03-06 de novembro de 2020
Idiom: Portuguese